%45 iNDiRiM

Kur’an Tercümesi Meselesi

Yayınevi:

13,75 

Stokta yok

Açıklama

1930’lu yılarda Türkiye’de modernizmi; Mısır’da reformizm ve tecdid adına Kur’an-ı Kerim’e karşı sinsi ve açık suikastler tertiplenmişti. Türkiye’de Ezan-ı Muhammedî’den sonra Kur’an da Türkçeleştirilip ibadet ve tilâvette tercümesi kullanılmak Arapça aslı yasak edilmek; Mısır’da ise yüce Kitabımızın modern ve çağdaş Arapça’ya çevirisi ilahî vayh olan asıl metin ile kul yapısı tercümeyi eşit tutuyor böylece İslâm dininin ana kaynağı olan nazm-ı ilâhîyi yürürlükten kaldırmak istiyorlardı. İşte bu son derece hainane ve tehlikeli suikast teşebbüslerine karşı Osmanlı Hilafet-i İslamiyyesinin sabık Şeyhülislamlarından Tokatlı Mustafa Sabri Efendi merhumKur’an Tercümesi Meselesi adıyla bir kitap yazarak ilmin ve din kurallarının ışığında batıl görüşleri çürütmüş reformcu din tahripçilerinin bellerini kırmıştı.

Ek bilgi

Basım Yılı

2019

Baskı

1

Cilt Durumu

Karton Kapak

Dil

Türkçe

ISBN-10

VOT-871826

Kağıt Türü

Kitap Kağıdı

Sayfa Sayısı

215

Değerlendirmeler

Henüz değerlendirme yapılmadı.

“Kur’an Tercümesi Meselesi” için yorum yapan ilk kişi siz olun

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir